Лингвистические открытия
Jul. 14th, 2009 01:47 pmПо-сербски слово "пицайлза", что в переводе буквально "мандавошка" (извините), означает зануду-перфекциониста и может использоваться в невольно-восхищенном смысле, типа, ну ты и въедливый, примерно как наше "зануда".
Как оно пишется в оригинале - я не знаю. Мужики мне и запоминать-то не велели...
Как оно пишется в оригинале - я не знаю. Мужики мне и запоминать-то не велели...
no subject
Date: 2009-07-14 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-16 10:35 pm (UTC)Но вообще я хотела про масло.
Ты спрашивала, так вот.
Я делала примерно вот так
http://www.womenhealthnet.ru/aromatherapy/734.html
Причем вытерпела я кажется трижды, смывать его заибесси.
Поскольку тогда я была почти что лысой (по-крайней мере hair-challenged), то пробовала кучу всего еще потом (лук, дегтярное мыло, дохрена короче). Но помню что экзему и выпадение остановило именно масло.
*рухнув*
Date: 2009-07-17 12:51 pm (UTC)ЗЫ. Спасибо!