redtigra: (Default)
[personal profile] redtigra
Так получилось, что, возражая на аргументацию противной стороны в одной их фидошных эх, я кое-что - коряво, быть может, но - сформулировала; и впрямь, пожалуй, сохраню его здесь. А то [livejournal.com profile] lenkao грозится сделать это сама, а это уж было бы натуральное свинство с моей стороны :)

Суть разговора заключается в вопросе, кому это нужно - правильно говорить вообще и отличать "одеть" от "надеть" в частности.



Можно, я малость порассуждаю на эту тему? А кому неинтересно - просто
пролистнет, я не обижусь.

Дело - для меня по крайней мере - не в грамотности как в социальном факторе. И
грамотная, но выхолощенная речь не привлекательна для меня. Я просто люблю
язык. Hе настолько, чтобы заниматься филологией и языкознанием профессионально,
но настолько, чтобы получать эстетическое удовольствие и развивать эстетическое
чутье.

"Одеть" и "надеть" разные глаголы даже не потому, что один совершенный, а
другой несовершенный - а просто потому, что они обозначают разные действия,
производимые по отношению к разным объектам. Одевают кого-то, надевают
что-то, это не придирка, это качественное различие, серьезный оттенок
значения. Излишество? Вполне вероятно. Язык вообще изобилует излишествами (и не
только язык, отвлекусь на мгновение. Телефонная связь отчетливо демонстрирует,
что с информационной точки зрения диапазон частот, воспринимаемых человеческим
ухом, избыточен - казалось бы). Для сохранения коммуникационного уровня русский
язык более, чем избыточен. Простится мне избитое напоминание, но уж очень точно
выписан типаж - Эллочка-людоедочка сохраняла способность к коммуникациям с
тремя десятками активных идиом в словаре. И общалась, как мы помним, и даже
пользовалась определенным успехом. То есть для передачи жизненно важной
информации богатый язык не нужен. Это правда. Он нужен для нюанса, для
обозначения иногда едва уловимой разницы, для настроения, для создания
контекстуального поля. Человек, утверждающий единство "одеть" и "надеть" просто
не видит разницы - строго говоря, это не грех, я, например, не различаю
вкусовых оттенков рыбы и морепродуктов и не слишком разбираюсь в пиве и водке
со вкусовых точек зрения. Hо это не объективная реальность, а субъективная
слепота, нечувствительность к языку как к живому организму.

Литературный язык развивается век за веком по собственным законом,
прокладывается, как тропинки в заросшем парке, пересекается и взаимодействует с
разговорным языком, меняется мировоззрение, меняются нормы и рода, а стремление
к точному описанию остается (поэтому я печалюсь о светлой памяти кофе мужского
рода, но на британский флаг не рвусь из-за этого). А основой для этих законов
является трудновербализуемое чувство прекрасного, эстетического удовлетворения
- и как всякая эстетика, она не должна быть жесткой и кастрированной - не стоит
отказывать Алешковскому в эстетической ценности из-за большого количесва
матершины, например. И - как всякая эстетика - она субъективна в каждом частном
случае, но в итоге возникает суперпозиция культурного, национального масштаба.

(Я не буду говорить о своем проецировании внимания к собеседнику и обсуждаемой
теме на язык говорящего - для меня это столь же очевидно, сколь для многих
спорно. Скажу лишь, что я очень ценю вдумчивую речь вне зависимости от
словарного запаса - впрочем, по возникновении вдумчивости запас наживется
быстро, поскольку недостаток выразительных средств будет тяжел.)

Я люблю людей, которые хорошо говорят и пишут, по двум причинам - во-первых,
потому, что я вообще люблю людей, которые что-либо делают хорошо; во-вторых,
потому что мне доставляет удовольствие внимание другого человека к тому, что
привлекает мое внимание, мне приятно видеть общий источник удовольствия и
изучения. Мне нравятся писатели, ощущающие слово живым; я люблю образную речь,
и я люблю хорошее письмо. Внимание к языку представляется мне вниманием к
собеседнику, аккуратность и точность приятны, а умение видеть нюансы и
взаимовлияния - радует.

Конечно, избыточность словарного запаса - прежде всего дань эстетике и точности
передачи, и лишь потом - функциональности. И мне это по вкусу. Действительно -
какая разница, "одень маску" или "надень маску", был бы здоров. Hо хорошая
литература, книги, вызывающие перехват сердца, вырастают из внимания к слову -
выраженного по-разному, скажем, резковато-точный Хэм или ехидно-точный Во,
параллелей-противопоставлений можно проводить много. Вернее, не совсем так. Из
просто любви к слову вырастют эстетствующие пустышки - я их последнее время
часто встречаю среди образчиков постмодернизма. Из таланта и невнимания к языку
получаются тяжело читаемые книги, их могут прочесть немногие. А из сочетания
того и другого рождаются книги-колодцы, книги-всё, книги-счастье,
книги-любовь.( Это не моя мысль, во избежание, я ее украла.)

Хороший язык - такое же неотъемлемое свойство хорошей литературы и хорошей
беседы, как аккуратный стежок и тщательно обработанный край - свойство
действительно хорошей одежды. С точки зрения тепла, край, обработанный тяп-ляп,
маловажен. так что - да, это вопрос эстетики в первую очередь.

О свободе в обращении со словом человека грамотного и неуклюжести человека
безграмотного, пытающейся замаскироваться под пресловутую свободу, хорошо
писала Ленка Виноградова. Уж как вольно обращался со словом Бродский - странно,
что слова ему ни разу по физиономии не съездили. Хотя, возможно, и съездили :)

Конечно же, то, что я высказываю, субъективно, и я не истина в последней
инстанции. И спорить не буду - просто попыталась объяснить собственную
мотивацию, хотя, боюсь, не самым удачным образом - трудно формулировать
сердечные привязанности. Так или иначе - каждый имеет право говорить как
считает нужным, а я - делать собственные вводы из того, _как_ он говорит. Вот.

Date: 2002-12-03 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] lenkao.livejournal.com
Спа-си-бо!!!

Date: 2002-12-04 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
снимаю шляпу..

Date: 2002-12-04 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] shufel.livejournal.com
В мемориз. Пусть я и путаю постоянно "жениться" и "выйти замуж" :(

Date: 2002-12-06 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Подумаешь. Я тут впопыхах перепутала "Войну и мир" с "Анной Карениной" - вот это был номер. Хорошо - заметил хороший человек, отвесил пинка. А то так и поскакал у меня Вронский на кобыле и через войну, и через мир. И ведь даже не дрогнуло внутри ничего!

Ммм

Date: 2003-05-06 01:48 am (UTC)
From: [identity profile] ex-repka42.livejournal.com
Книга-колодец. У кого стащила, признавайся?

Re: Ммм

Date: 2003-05-06 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Мне казалось, что у Кинга. Однако недавно пересмотрела "Сердца в Атлантиде" и дословно этого не нашла. Видимо, все-таки продукт индивидуально переработки :)

Re: Ммм

From: [identity profile] ex-repka42.livejournal.com - Date: 2003-05-06 01:51 am (UTC) - Expand

Re: Ммм

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-05-06 01:54 am (UTC) - Expand

Re: Ммм

From: [identity profile] ex-repka42.livejournal.com - Date: 2003-05-06 01:59 am (UTC) - Expand

Re: Ммм

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-05-06 02:01 am (UTC) - Expand

Date: 2003-07-25 01:33 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Всё это довольно невразумительно, потому что силой соединяются две совершенно разные и чуждые идеи.

Все общие слова про эстетику, красивый язык итп. - всё это прекрасно и спорить тут не с чем. Но эстетическое чувство - дело тонкое и личное, декретам не подлежащее. Даже если "в итоге возникает суперпозиция культурного, национального масштаба", эта суперпозиция существует стихийно, а не по наказу сверху. "Война и мир" - великий роман не потому, что так написано в каком-то справочнике, который всем следует считать обязательным к исполнению.

Но главное - к одеть/надеть это не имеет совершенно никакого отношения. Одеть/надеть - это шибболет, специально осознанный в языке случай сознательного противостояния изменению для, ничего уж тут не поделаешь, снобистских целей. Дело в том, что русский язык изменяется довольно быстро, вне зависимости от усилий разного рода "нормировщиков". И таких случаев, когда два глагола, схожие по смыслу, слились в один, или наоборот - один глагол распался на два, и других схожих изменений значения - за последние сто лет произошло огромное множество. Но почему-то из всего этого огромного множества изменений в языке (о большинстве которых Вы и не подозреваете) Вы выбираете одно только одеть/надеть и ещё несколько схожих случаев (типа позвОнит) и ставите их в качестве стандарта красивого и богатого языка, от которого невозможно отказаться. Это неубедительная, увы, позиция. Как насчёт "наверное" в его современном смысле, который, как Вы, возможно, знаете, почти противоположен его смыслу столетней давности (когда "наверное" значило примерно то же, что и "наверняка")? Почему нигде не видать кампаний по сохранению этого ценного слова, извращённого неграмотной толпой?

Почему же именно одеть/надеть так возбуждает умы? Потому что именно это изменение выделилось в виде значимого шибболета, приверженность которому является выделяющим из "толпы" признаком интеллигентности, грамотности итп. Как и сотни других изменений в русском языке, совмещение одеть/надеть спокойно шло себе тихим ходом, и если бы примерно в середине прошлого века его не вытащили специально на площадь и не представили в виде одного из главных свидетельств "роста неграмотности", то сегодня о нём мало кто и вспоминал бы; некоторые продолжали бы различать эти слова, но количество таких людей уменьшалось бы, и никто бы не видел в этом никакой трагедии, как не видят трагедии и даже не замечают десятки других похожих случаев смены значений и смыслов в русском языке. Но из него сделали пример, поэтому теперь ему приходиться отдуваться за всех остальных.

Date: 2003-07-25 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Ну просто для меня лично разница между "одеть" и "Надеть" есть. И она мне представляется важной. Вне всякого снобизма. Просто это два разных действия.

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 01:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 01:48 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 01:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 01:54 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 01:57 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:18 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kostaki.livejournal.com - Date: 2003-07-25 10:57 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 01:49 am (UTC) - Expand

Date: 2003-07-25 02:08 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com

если бы примерно в середине прошлого века его не вытащили специально на площадь и не представили в виде одного из главных свидетельств "роста неграмотности"

Вы имеете в виду какие-то конкретные события? Не могли бы Вы просветить меня и коллег на сей счёт? Очень интересно.

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:44 am (UTC) - Expand

Наверное == наверняка

Date: 2003-07-25 02:11 am (UTC)
From: [identity profile] ait.livejournal.com
Еще в 50-х годах это интенсивно применялось. По крайней мере в математической литературе. В любимой книжке Голузина просто на каждой странице.

Date: 2003-07-25 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] nastty.livejournal.com
Вот, кстати, замечательный постинг (http://www.livejournal.com/users/asia_datnova/490289.html) на эту же практически тему, но с другим уклоном, не в снобизм.
Очень, мне кажется, верный.
From: (Anonymous)
Но почему-то из всего этого огромного множества изменений в языке (о большинстве которых Вы и не подозреваете)...
-----------

А Вы не знаете еще примеров, кроме "наверное"? Очень любопытно.

Date: 2003-07-25 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] gadyuka.livejournal.com
Image (http://utx.ambience.ru/users/gadyuka/langlife/) очень правильный текст. спасибо.

в этой связи еще можно было бы коснуться окончаний множественного числа существительных на "а" (окорочка, шофера, директора)... но и так, в общем-то, все сказано :)

Date: 2003-07-25 01:55 am (UTC)
From: [identity profile] ilon.livejournal.com
маленькое уточнение: если речь идет о категории вида (соверщенный/несовершенный), то оба - глаголы совершенного вида.

Date: 2003-07-25 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Вы совершенно правы. Разница не в совершенности на самом деле, а в объекте. Это рудимент объяснения в другом месте правила употребления слов "класть" и "положить". Небрежность безобразная, но, когда постила, решила не править, промахнулась - отвечу :)))

(no subject)

From: [identity profile] ilon.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ilon.livejournal.com - Date: 2003-07-25 02:40 am (UTC) - Expand

Date: 2003-07-25 02:06 am (UTC)
From: [identity profile] arich.livejournal.com
"Одеть" и "надеть" разные глаголы даже не потому, что один совершенный, а
другой несовершенный -


Вас не затруднит уточнить, какой именно несовершенный?

(До сих пор мне было известно только, что глагол "одеться" в сознании женщины совершенным не бывает).

Date: 2003-07-25 02:33 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Я тут уже ответила на другой коммент :)

Date: 2003-07-25 02:38 am (UTC)
From: [identity profile] mad-sharpei.livejournal.com
Вы прелесть.

Date: 2003-07-25 02:39 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Признательна :)

Date: 2003-07-25 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Забавная у вас эха, со странным названием.

Date: 2003-07-25 02:52 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
MISTRESS.RUS, эха сисопских жен?:) Забавная. :) Я там нынче и не бываю, это потрепучая эха, но во-первых, с циклами обсуждаемых тем, во-вторых, времени занимае уйму...

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2003-07-25 04:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] redtigra.livejournal.com - Date: 2003-07-25 04:52 am (UTC) - Expand

Date: 2003-07-25 03:21 am (UTC)
From: [identity profile] ritareks.livejournal.com
и еще труднее: видеть красоту в том языке, который есть, а не только в том, который должен быть.

видеть красоту в естественном - неужели это стало так трудно?

я не испытываю абсолютно никаких эстетических комплексов, мне все равно, как говорить: надеть/одеть Честно говоря, я не вижу различий. мне не режет слух. и я с удовольствие говорю на своем языке.

у меня есть другие, этические комплексы.
когда я говорю с человеком. для которого важно это различие, и которому, как я вижу, режет слух моя речь, я тут же начинаю говорить, следя этой отживающей - увы и ах! - норме.

как там говорится?
Я МНОГО ПУТЕШЕСТВОВАЛ И ЗНАЮ, КАК ГОВОРИТЬ С ЖЕНЩИНАМИ.

Date: 2003-07-25 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Пожалуйста-пожалуйста.

Date: 2003-07-25 05:42 am (UTC)
From: [identity profile] reznik.livejournal.com
Кросс-постинг, с Вашего позволения.

Date: 2003-07-25 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] inspector.livejournal.com
Пришёл к этой Вашей записи только сейчас, по ссылке дорогущего [livejournal.com profile] reznik-a. Подписываюсь под каждым словом. В мемориз!

Date: 2003-07-25 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] u-janusa.livejournal.com
Ошибки не просто признак небрежности или необразованности, иногда они - подсознательные рудименты разных стадий развития языка.
Например, в прошлой жизни я просто бы не стал общаться с человеком, который говорит "ложить". Теперь, после шести лет заграницей и довольно убогого бытового русского общения, у меня самого это слово часто выскакивает. Непроизвольно. Я так понимаю, это вылезает Языковое Некультурное, но не из меня - я-то сам дурее не стал - а из глубинных пластов самого языка, сидящих в голове.


Date: 2003-07-26 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
У меня скорее подозрение, что сменился интуитивный механизм словообразования. Нет?

Похожая дискуссия

Date: 2003-07-26 03:39 am (UTC)
From: [identity profile] ligrin.livejournal.com
Темa: Русский язык и его искажения
http://ds.fom-discurs.ru/?act=thread&forum=18&page=0
- Фонд "Общественное Мнение".

Ведёт ее хороший человек и интереснейший бар Владимир Бережков:

Бережков Владимир Владимирович родился в Москве 26 февраля 1947 года. С 1963 года пишет и поёт песни. Образование филологическое.
В 1965 году вошёл в неформальное поэтическое объединение "СМОГ".
В начале перестройки участвовал в организации московской группы "Поэзия".
Актер театра песни "Первый круг".
Член Союза литераторов и Союза писателей.

Дискуссия эта давно уже грозит затухнуть и Володя останется без работы. Поэтому просьба: поместите этот Ваш текст там - это же очень труно, а хорошему человеку большая польза!

March 2022

S M T W T F S
  12345
678910 1112
1314 15 16171819
202122 23242526
27 28293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 13th, 2026 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios