(no subject)
Jun. 3rd, 2004 11:26 amИзумительная пародия на
Макса Немцова.
pirson - it's a must к разговору "Кто все эти люди", да. :)
Ссылку я нашла, натурально, у самого
spintongues.
UPD. Переписка Немцова с Ковалениным в процессе правки перевода "Дэнс, дэнс, дэнс" Мураками. Я еще до конца не дочитала, но предвижу, что фраза "Вопрос капитализации бога" войдет в семейный обиход.
UPDT2. Тьфу ты! Ссылку-то забыла поставить на пародию! Исправилась, сорри.
Ссылку я нашла, натурально, у самого
UPD. Переписка Немцова с Ковалениным в процессе правки перевода "Дэнс, дэнс, дэнс" Мураками. Я еще до конца не дочитала, но предвижу, что фраза "Вопрос капитализации бога" войдет в семейный обиход.
UPDT2. Тьфу ты! Ссылку-то забыла поставить на пародию! Исправилась, сорри.
no subject
no subject
Date: 2004-06-03 12:55 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2004-06-03 12:57 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 01:06 am (UTC)редакторы, понятно, заводятся от грязи переводчиков, как гомункулы.
no subject
Date: 2004-06-03 01:19 am (UTC)ок, ок
Date: 2004-06-03 01:30 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:14 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:38 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:48 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 07:06 am (UTC)Но дело тут в другом. По моим наблюдениям сам перевод слабенький, язык искусственный донельзя. Отец, который намного тоньше меня понимает словесные материи, читать вообще не смог.
...это я не в укор пер-чикам/редакторам пер-да, просто избранные места из переписки посмотрел и навеяло.
no subject
Date: 2004-07-08 02:12 am (UTC)http://www.livejournal.com/users/tyoma/51590.html - судесная такая история, про переводчиков именитых, а ты поди и не видела... :)