redtigra: (Default)
[personal profile] redtigra
Сегодня на английском. В тексте фигурирует слово offsprings - наиболее точно соответствует русскому слову "отпрыск", по-моему, даже образовано явно сходно. Кроме того, фигурирует слово outsmart.

Одна из участниц группы в процессе обсуждения впопыхах выдает гибрид:

- Outsprings.

Я - тут же, автоматически:

- Ага. Выпрыски.

Date: 2004-01-15 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mumla.livejournal.com
ну, например, котовая метка - явный выпрыск.

Date: 2004-01-15 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Нет, там дети имелись в виду. Чада. Кошачья метка, которая наследует от родителей чтототам - это сильно, да :)

Date: 2004-01-15 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mumla.livejournal.com
да я поняла. я просто подумала, что именно можно называть таким замечательным словом.

Date: 2004-01-15 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bigturtle.livejournal.com
Outsmart означает что-то вроде "перехитрить" - одно из самых ненавидимых мною понятий. И к слову отношение такое же - рефлекс...

Date: 2004-01-15 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] bigturtle.livejournal.com
Хотя слово употребляется часто и в более общем смысле...

Date: 2004-01-16 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
неее, "offspring" это все-таки не "отпрыск"..это старший дитеныш в помете, при уже имеющихся младших...буквально - родившийся прошлой весной:)

Date: 2004-01-16 02:08 am (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Ну в тексте явно имелись в виду потомки как таковые, не только старшие в помете. Но все равно спасибо :)

March 2022

S M T W T F S
  12345
678910 1112
1314 15 16171819
202122 23242526
27 28293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 10:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios