(no subject)
Aug. 10th, 2016 10:30 amМежду прочим, шторма приносят много полезного плавника. Я пыталась найти лекцию Сонькина и Борисенко о художественном переводе - а нашла вот что: "Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы" Андрея Азова. Коротенькую вводную написала все та же Александра Борисенко, то есть это, видимо, очень стоящее дело.
no subject
Date: 2016-08-10 09:22 am (UTC)А есть еще что-нибудь из подобного?
Дочь очень интересуется лингвистикой вооще и переводчеством в частности.