stress test

Jan. 9th, 2014 02:28 pm
redtigra: (Default)
[personal profile] redtigra
Как-то мы взялись с [livejournal.com profile] neivid обсуждать, какой у человека язык родной. Вокруг нее как-то много людей, которые с детства говорят на двух, а то и на трех языках, и поди пойми, какой - тот самый, к сердцу близкий. В силу специфики окружения, известный тест - на каком языке выражается экспрессия при встрече локтя с краем стола - не проходит, пожаловался израильский специалист, не капать же на немолодых психологов с мировым именем расплавленным оловом.

Я на это сказала, что по такому тесту я вообще родилась в стране молчунов, и родной язык у меня - его отсутсвие (и мы все уже в это поверили). И что вот давеча на меня наступил Митя, и я только втянула воздух сквозь зубы и сказала "Митьо!!!" (что, кстати, как раз по-чешски, потому что вокатив) - и сняла Митю с ноги, а потом неделю ходила с синей плюсной, но - и только, и никакого тебе псевдотатарского. Нейвид покосилась на меня недоверчиво, но спорить не стала.

Оказывается, вопрос упирался в интенсивность. Митя высокий, но мослатый и похудел к зиме, к тому же трепетный - наступив на меня, он сам поспешно отскочил. А вот Рейна хоть и невысокая, но определенно не мослатая. Хозяйка слезно написала в ФБ: "Пожалуйста, кто кормит, давайте ей самую капельку сена! Она уже такая толстая, что просто опасно, а двигаться она ленится!". Словом, она очень круглая. Очень. Ну и весит соответственно. И стабильная - раз уж встала, так чего попусту шевелиться, похудеешь еще.

У нас тут слякоть до лодыжки, спасибо Господу за маленькие радости, так что я опять отделаюсь синей плюсной. На твердой земле пришлось бы хуже.

Зато теперь я уверена, что чешский мил моему подсознанию наравне с русским и применяется мгновенно. Богатырский рев пронесся по утреннему лугу, как только широкое копыто поставило мне печать на ботинок:

- БЛЯДЬ, РЕЙНА, ТЫ КРРРАВО!!!

(ты, корова!)

Date: 2014-01-09 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
обожаю тебя, Тигр :)

Date: 2014-01-09 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
мммур :) спасибо, друг :)

Date: 2014-01-09 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] yan.livejournal.com
Тут нужны железные ботинки, в такой обстановке.

Date: 2014-01-09 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
да нет, просто не лениться обходить кобылу с нужной стороны. вообще лошадь на себя не поворачивают...

Date: 2014-01-09 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] yan.livejournal.com
... И железные ботинки!

Date: 2014-01-09 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
и каравай железный!

Date: 2014-01-09 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_ksa/
Что внезапно созвучно "кррраво".

Date: 2014-01-09 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
корова, караваем кормленая...

Date: 2014-01-09 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] arthin.livejournal.com
А заменитель для "блядь" в каком-нибудь языке бывает, интересно? Мне случается ругаться англоязычно, но вот на этом месте всегда русский, fuck как-то не передает...

Date: 2014-01-09 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
ну я без лошади на ноге часто использую фак. :) а в чешском довольно близко соответствует "курва", мне кажется.

Date: 2014-01-09 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] arthin.livejournal.com
"Курва" для меня, в теории, тоже родное - отцу случалось ругаться по-польски. Но вот не выдержало конкуренции.

Date: 2014-01-09 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
да, оно в русском не особо прижилось почему-то.

Date: 2014-01-09 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] arthin.livejournal.com
Гипотеза, не знаю, как это грамотно сформулировать: зависимость семантики от количества встреч с подобными явлениями в реале, в соответствующей языковой среде. Вот, прямо в тему попалось: вот это (http://www.youtube.com/watch?v=lhGa0iD4j5I#t=0) уже не курва и не фак, это точно бля.
С другой стороны, пиздец случается во всех странах, но по-русски тоже как-то выразительнее...

Date: 2014-01-09 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Да, я тоже думаю, что плотность в окружающей среде играет какую-то роль.

зато какой экспрессии достигают личностные оскорбления в американском английском, просто восторг. прежде всего в военной среде. и вот в американском английском очень бы выразительно получилось передать то, кто там у них грузовой, и что с ними, начиная с капитана, будут делать за такую расштивку...
Edited Date: 2014-01-09 03:03 pm (UTC)

Date: 2014-01-09 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] svetlost.livejournal.com
ty vole же, нет?

Date: 2014-01-09 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
мне кажется, по обсценности это скорее "бля" или даже "балин". свободная речь в общественном месте с "ты воле" через слово вполне допустима (хотя и не приветствуется), а "курва" слышишь все же пореже, нет?

непонятно, как задать вопрос носителю :)

Date: 2014-01-09 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] svetlost.livejournal.com
Я и то, и другое слышу, особенно как мимо местной пивной пройду ;-)
"Курва", по моим представлениям, ругательство более "объектное", нацеленное на конкретного человека или предмет, а ty vole - больше выражение общего недовольства. А так как конкретная агрессия здесь не очень поощряется - да, вероятно оно реже употребляется.

Date: 2014-01-09 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
ну пущай так :) пожалуй, да, курва более целенаправленная.

Date: 2014-01-09 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] f3.livejournal.com
Хахаха :)) надеюсь, нога скоро перестанет быть синей! а Рейна, наверное, хорошо поняла смысл :-)

Date: 2014-01-09 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
не впервой, не беда :) а Рейне что смысл, что несмысл... собаки лают, а караван ест!

Date: 2014-01-09 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] svetlost.livejournal.com
Травмоопасная штука, оказывается, эти ваши лингвистические исследования ;-)

Date: 2014-01-09 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
зато самоотверженная! :)

Date: 2014-01-09 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
Слушай, по сравнению с твоими опытами расплавленный свинец - просто шуточки!

Я вот даже и не знаю - наверное, "fuck" я использую в стрессовых ситуациях не реже неопределенного артикля в русском. Хотя бы потому, что это безопаснее (в смысле - в англоязычной среде к этому спокойнее относятся, и родителей не шокирует ;)

Я бы сказала, что еще важный тест - на каком языке сны снятся.

Date: 2014-01-09 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
о, сны - это точно. интересно как, слушай, я это сдам.

а копыто, на самом деле, нестрашное, просто в тот момент как, очень больно. но последствий в целом никаких.

я, если уж, тоже чаще всего использую фак. но еще чаще действительно не говорю ничего даже в очень тесных ситуациях. не успеваю просто :)

Date: 2014-01-09 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] a-str.livejournal.com
а я - нет.
вот черт. я регулярно говорю во сне на языке, который считаю родным, и только переходя на другой, понимаю, что только что был не русский.

Date: 2014-01-09 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
У меня занятно - сложные вещи я, несомненно, не могу выразить ни как каком языке кроме русского - по крайней мере с нужной легкостью. При этом именно простыне фразы мне сейчас проще говорит по-английски.

Date: 2014-01-09 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] pechkin.livejournal.com
Мне вполне снятся сны и на иврите, и на английском, и на польском, и даже на гораздо хуже известных мне языках. Даже на едва знакомых, тогда квестом становится выражение самых простых мыслей, но сон от этого скучнее не делается. Так что, исключения есть.

Date: 2014-01-09 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
Ой, кто б сомневался - исключения есть всегда!!! И в мыслях не было утверждать обратное.

Date: 2014-01-09 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kurlyandia.livejournal.com
если больно, ору на мужа "блядь"
если что-то упало, то shiiiit
ивритские ругательства не признаю

Date: 2014-01-09 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
бедный муж...

Date: 2014-01-09 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] krissja.livejournal.com
БЕДНЫЙ ТИГР!

Date: 2014-01-09 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
ничо! :)

Date: 2014-01-09 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] busconductor.livejournal.com
:)) здоровья ноге!

Date: 2014-01-09 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] brmr.livejournal.com
заживай нога!

а у меня от чешского вдруг выполз украинский, хотя я на нем никогда не говорила

Date: 2014-01-10 12:32 am (UTC)
From: [identity profile] lenkao.livejournal.com
Пару раз я в ситуации с расплавленным оловом начинала ругаться по-польски (курррва и пся крев). Наверное, все-таки это предки...

Date: 2014-01-11 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] nec-p1us-u1tra.livejournal.com
Я начинаю ругаться по-чешски, проверено. И то чаще не ругаться, а поминать всуе.
Хотя вообще концепция "родного" языка мне кажется странной. Мысли думаются образами или терминами предметной области, которые зависят от того на каком языке ты о ней говоришь, независимо от родности. Сны мне не снятся.

Date: 2014-01-11 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
тем не менее, известны случаи, когда в результате различных неврологических дефицитов люди забывали выученные языки, но продолжали говорить на том, в котором выросли, Сакс об этом писал - про обратные случаи я не слышала. правда, я никогда не занималась вопросом пристально и что бывает, скажем, с абсолютными билингвами, то есть выросшими в двуязычной среде от рождения. потому и интересны ситуации, когда люди реагируют прежде, чем успевают включить механизм осознания, мгновенное умиление, например.

March 2022

S M T W T F S
  12345
678910 1112
1314 15 16171819
202122 23242526
27 28293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 04:10 am
Powered by Dreamwidth Studios