Остановилась, понимаешь, у "Старой книги" поболтать с мужем по телефону. Надо же куда-то уткнуть глаза, пока болтаешь - книжная витрина идеальное место.
В процессе охнула, повесила трубку, кинулась внутрь, долго объясняла продавцу, где оно стоит на витрине, вышла, прижимая к сердцу, позвонила мужу, подпрыгивая на месте. 200 крон, 12 баксов примерно.
Потому что вынесла я оттуда вот что:

Сиречь полные "Беседы о чудесах" Цезария нашего Гейстербахского. Все экземплы, которые сохранились, как я понимаю, глава за главой - о пострижении в монахи, о деве Марии, о покаянии, исповеди, искушениях, демонах... и так далее, и так далее. 344 страницы однихкурьеров экземплов. Я мечтала его прочесть лет, наверное, восемь - с тех пор как прочла монографию Гуревича о моралите.
На русский, насколько мне известно, его то ли перевели для посвященных тиражом "черта с два найдешь", то ли так и не переводили - за исключением нескольких экземплов в "Плавании Святого Брендана". Ну и Гуревич его цитирует обильно. Читать его в оригинале - я не
kuziil, мне не то слово слабо, мне немочно.
В трамвае воткнулась так, что только ножки торчали - моего чахлого чешского вполне достаточно для чтения. Местами нужен словарь, но абсолютно читаемо.
Как это хорошо, что нам пришлось учить чешский.
Позавидуйте мне кто-нибудь по-черному в комментах. А то я лопну щас.
В процессе охнула, повесила трубку, кинулась внутрь, долго объясняла продавцу, где оно стоит на витрине, вышла, прижимая к сердцу, позвонила мужу, подпрыгивая на месте. 200 крон, 12 баксов примерно.
Потому что вынесла я оттуда вот что:

Сиречь полные "Беседы о чудесах" Цезария нашего Гейстербахского. Все экземплы, которые сохранились, как я понимаю, глава за главой - о пострижении в монахи, о деве Марии, о покаянии, исповеди, искушениях, демонах... и так далее, и так далее. 344 страницы одних
На русский, насколько мне известно, его то ли перевели для посвященных тиражом "черта с два найдешь", то ли так и не переводили - за исключением нескольких экземплов в "Плавании Святого Брендана". Ну и Гуревич его цитирует обильно. Читать его в оригинале - я не
В трамвае воткнулась так, что только ножки торчали - моего чахлого чешского вполне достаточно для чтения. Местами нужен словарь, но абсолютно читаемо.
Как это хорошо, что нам пришлось учить чешский.
Позавидуйте мне кто-нибудь по-черному в комментах. А то я лопну щас.