Спасибо [livejournal.com profile] avva за ссылку

Nov. 20th, 2002 10:46 am
redtigra: (Default)
[personal profile] redtigra
По поводу интервью с Амелиным и фразы У Катулла есть такая строчка "Рedicabo ego vos et irrumabo". - а не ее ли перевод отложился у меня в голове "Вот ужо я вас спереди и сзади..." Я почему-то думала, что это как раз Пиотровского перевод. Получается, что нет. А чей?

"Если русский бранный разработан достаточно, то русский эротический косноязычен и неповоротлив. "

На том же ресурсе в интервью с Топоровым: Топоров перечисляет свои переводы, в том числе "Баллады Редингской тьрьмы" Уайлда - иду по гиперссылке, выскакиваю к Мошкову... только перевод Н. Воронель. Что-то они не додумали. Давали бы на оригинал тогда уж.

March 2022

S M T W T F S
  12345
678910 1112
1314 15 16171819
202122 23242526
27 28293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 13th, 2026 02:17 am
Powered by Dreamwidth Studios