А ведь это наверняка один и тот же день?
1.
КАФЕ «ПОЛУСТАНОК»
Полустанок, штат Алабама
1 декабря 1938г.
Солнце едва поднялось над полями позади кафе, а Иджи уже
трясла его и кричала:
— Вставай, Культяшка, вставай! Да посмотри же! — И поволокла
его к окну.
Вокруг было белым-бело. У него даже рот открылся от
удивления.
— Что это?
Иджи засмеялась:
— Снег.
— Вот это?
— Ну да.
Он учился в третьем классе, а настоящий снег видел первый раз
в жизни. Спустилась Руфь в ночной рубашке и встала у них за
qohmni, удивленно глядя на улицу.
Через пять минут все трое выбежали из дома, уже одетые. Снега
выпало всего на два дюйма, но они валялись, хохотали и кидались
снежками. Слышно было, как по всему городу хлопают двери и
восторженно вопят ребятишки. К семи утра Иджи и Культяшка слепили
небольшого, толстого снеговика, а Руфь приготовила им снежный
коктейль из молока с сахаром.
Ф. Флэгг, "Жареные зеленые помидоры"
2.
Наутро я проснулась, поглядела в окно и чуть не умерла от страха. Я так
завизжала, что из ванной прибежал Аттикус с намыленной щекой.
- Конец света! Аттикус, что делать?!
Я потащила его к окну.
- Это не конец света, - сказал Аттикус. - Это идет снег.
Джим спросил, долго ли так будет. Он тоже никогда не видал снега, но
знал, какой он бывает. Аттикус сказал - он знает про снег не больше Джима.
- Но думаю, если он будет такой мокрый, как сейчас, он превратится в
дождь.
Когда мы завтракали, зазвонил телефон, и Аттикус вышел из-за стола.
Потом вернулся и сказал:
- Звонила Юла Мэй. Цитирую: "Поскольку в округе Мейкомб снега не было с
тысяча восемьсот восемьдесят пятого года, в школе сегодня занятий не
будет".
Юла Мэй была главная телефонистка нашего города. Она всегда передавала
разные важные новости, приглашения на свадьбы, возвещала о пожаре и в
отсутствие доктора Рейнолдса советовала, как подать первую помощь.
Когда Аттикус, наконец, велел нам успокоиться и смотреть не в окна, а в
свои тарелки, Джим спросил:
- А как лепить снеговика?
Харпер Ли, "Убить пересмешника"
Между прочим, тут и тут - два варианта карт города Мейкомб. А тут - список специфических слов, идиом и аллюзий, найденных в книге. В целом, вещи довольно общеизвестные, но есть и интересные, которых лично я не знала. И фотографии по ссылкам любопытные.
Вот так например выглядел человек, "который неизвестно почему взобрался на флагшток и не хотел слезать":

1.
КАФЕ «ПОЛУСТАНОК»
Полустанок, штат Алабама
1 декабря 1938г.
Солнце едва поднялось над полями позади кафе, а Иджи уже
трясла его и кричала:
— Вставай, Культяшка, вставай! Да посмотри же! — И поволокла
его к окну.
Вокруг было белым-бело. У него даже рот открылся от
удивления.
— Что это?
Иджи засмеялась:
— Снег.
— Вот это?
— Ну да.
Он учился в третьем классе, а настоящий снег видел первый раз
в жизни. Спустилась Руфь в ночной рубашке и встала у них за
qohmni, удивленно глядя на улицу.
Через пять минут все трое выбежали из дома, уже одетые. Снега
выпало всего на два дюйма, но они валялись, хохотали и кидались
снежками. Слышно было, как по всему городу хлопают двери и
восторженно вопят ребятишки. К семи утра Иджи и Культяшка слепили
небольшого, толстого снеговика, а Руфь приготовила им снежный
коктейль из молока с сахаром.
Ф. Флэгг, "Жареные зеленые помидоры"
2.
Наутро я проснулась, поглядела в окно и чуть не умерла от страха. Я так
завизжала, что из ванной прибежал Аттикус с намыленной щекой.
- Конец света! Аттикус, что делать?!
Я потащила его к окну.
- Это не конец света, - сказал Аттикус. - Это идет снег.
Джим спросил, долго ли так будет. Он тоже никогда не видал снега, но
знал, какой он бывает. Аттикус сказал - он знает про снег не больше Джима.
- Но думаю, если он будет такой мокрый, как сейчас, он превратится в
дождь.
Когда мы завтракали, зазвонил телефон, и Аттикус вышел из-за стола.
Потом вернулся и сказал:
- Звонила Юла Мэй. Цитирую: "Поскольку в округе Мейкомб снега не было с
тысяча восемьсот восемьдесят пятого года, в школе сегодня занятий не
будет".
Юла Мэй была главная телефонистка нашего города. Она всегда передавала
разные важные новости, приглашения на свадьбы, возвещала о пожаре и в
отсутствие доктора Рейнолдса советовала, как подать первую помощь.
Когда Аттикус, наконец, велел нам успокоиться и смотреть не в окна, а в
свои тарелки, Джим спросил:
- А как лепить снеговика?
Харпер Ли, "Убить пересмешника"
Между прочим, тут и тут - два варианта карт города Мейкомб. А тут - список специфических слов, идиом и аллюзий, найденных в книге. В целом, вещи довольно общеизвестные, но есть и интересные, которых лично я не знала. И фотографии по ссылкам любопытные.
Вот так например выглядел человек, "который неизвестно почему взобрался на флагшток и не хотел слезать":
