http://redtigra.livejournal.com/ ([identity profile] redtigra.livejournal.com) wrote in [personal profile] redtigra 2012-08-16 06:59 am (UTC)

первая группа сложности. гораздо легче, чем тот же немецкий. и почему мешает? конечно, русский навязывает ошибки в склонениях и спряжениях и ложных друзей переводчика (а, еще отделяемая и переносимая частица "ся" в возвратных глаголах проблемная, вечно ее забываешь поставить в начале предложения), но при этом все синтаксические и грамматические концепции хорошо знакомы - и падежи, и склонения, и спряжения, и изменяемые части слова, и многое другое, что экономит просто вагон сил. напротив, в результате начинаешь сносно понимать как минимум словаков, поляков, македонцев и болгар - сочетание русского и чешского дает необходимый overlapping. а самого тебя начинают понимать очень быстро. перепутанное окончание не критичная для базисного понимания вещь.

была же эта идея славянского общего языка, который должен был быть понятен всем славянам. с чешским за спиной действительно понимаешь.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting