redtigra: (Default)
Чем дольше читаю H is for Hawk, тем больше озадачиваюсь, как это вообще переводить.
"It ratchets up my stress another notch" - зубчатая передача, которая со щелчком-скрипом поворачивается на еще один зубчик как описание стресса, по-моему, неподражаемо.

***

О том, как скорбь туманит рассудок и разрушает чутье:

I had miscalculated her flying weight for weeks. But the narcissism of the bereaved is very great. I thought that the reason the hawk had flown to me was because I had confessed how bad things were. It had made me feel better – and it was this that had made me less offputting to my hawk. I must try to be happier, I told myself. For the hawk’s sake I must.

Narcissism of the bereaved - нарциссизм утратившего - я так давно пыталась подобрать этому название, а Макдональд, оказывается, давно это сделала.
redtigra: (Default)
Вместо обеда забежала вчера постричься.

С паримахершей Верой мы давно знакомы и обмениваемся обычной дамской болтовней - погода, отпуска, животные. Так, я знаю, что у них молодой бордер-колли и немолодой мерин, а она знает, что у меня три кошки, а лошади нет, хоть и жаль.


- На работу отсюда? - спрашивает Вера.
- Нет, - говорю, - домой, я сегодня из дома работаю.
Вера, озабоченно:
- А кошек не раздражает, что вы так много дома?
redtigra: (Default)
На выбеге бродит четверо лошадей - три кобылы и Митя.

Среди кобыл верховодит Рейнка, невысокая, толстенькая, она явная доминанта и всех строит нещадно. Рослая Бонька старается за ней не оказываться, даром что выше ее минимум на пару ладоней.

Рейнка неспешно трусит по выбегу, ища, чем поживиться. Рейнка ест все, что не прибито. Поэтому неудивительно, что случается неудобняк. Люди интеллигентные и застенчивые используют термин "флатуленция" (либо, возможно, "метеоризм"), он же в просторечии пердеж. Американцы говорят в таких случаях "У меня из задницы гусь вылетел".

Рейнка девочка крупная, поэтому гусь получается тоже немаленький. Казарка по крайней мере. И звук получается дробный, звонкий, оглушительный.

Доминантная кобыла Рейнка слышит, как прямо у нее под хвостом стреляют из автомата Калашникова. Тут кто угодно побежит, не только лошадь. Рейнка бросается бежать, по пути лягая террористов что есть мочи - очень эстетичное зрелище, правда, с не очень эстетичным звуком: террористы не отстают - быстрый бег способствует повторениям очередей.

Через пару минут бешеной скачки (остальные лошади предусмотрительно уступают дорогу), лишний воздух выходит. Притомившаяся Рейнка выдыхает и начинает пастись.

До следующего инцидента...

Задумаешься поневоле. Бывает, всколыхнешься, завибрируешь, бежишь, не оглядываясь, лягаешься, надеясь, что хоть один удар да найдет свою грудь.

Потом начинаешь пастись, но вопросом, от чего, собственно, переполох - предпочитаешь не задаваться, наслаждаясь облегчением от миновавшей опасности.
redtigra: (lazy)
Одна из минкиных учениц, моя примерно ровесница, когда-то учила русский язык (невеликая редкость в Чехии, прямо скажем). Когда мы пересекаемся, она радостно выясняет у меня те или иные слова, просто прикола для.

Стою как-то, держу ей Митю, пока она стремена равняет, жду, чтобы подсадить. Митя хватает меня за руку губами - играет так.

- Ты, - говорю, - крокодил, - и чмокаю в бархатный нос.
- Что такое "крокодил"? - немедленно интересуются у меня из-за спины.
Тонкостей перевода не нужно.
- Krokodýl, - говорю.
- Ой! Это потому что кусается?

К счастью, Митя сделал попытку выйти из беседы, пришлось водворять его на место, и мне не пришлось на неуверенном чешском объяснять, что это у нас ласковое слово такое - крокодил. Крокодильчик. Мы дома и друг друга так зовем.

А еще Митя - пальма, потому что я с нее регулярно слезаю. Звоню домой, выпасая мой гнедой комбайн на свежей травке, говорю Стр - тебе пальма привет передает, ой, ой! Извини, пальма мне на ногу наступила, дерево...

А еще он - ящер. Прежде чем переодевать Митяя в ночную попону, нужно, чтобы он после работы высох - а то сопреет и простудится. Поэтому я его ощупываю подмышками и признаю годным, если он сухой - как ящер. На вопрос, кто мой сухой ящер, временное пресмыкающееся лезет ко мне в карман за хрустиками. Конечно, ящер.

Впрочем, чехи и сами хороши. Lumpe! - говорит Минка, ласково толкая Митю в нос. Мерзавец, то есть, озорник. Или trouba - дуралей, балбесина. Так что, наверное, меня бы поняли.
redtigra: (Default)
Читаю Конецкого, "Некоторым образом драма":

Мой герой радист по ходу дела должен был принять участие в уличных боях. Сам я ни в каких боях участия не принимал, материала незнал и писал развесистую клюкву широкими, но жидкими мазками.

Исчерпывающе передает ощущение от чтения огромного количества литературщины, по которой невооруженным взглядом видно, что автор в лучшем случае газеты прочел на тему - развесистая клюква, написанная широкими, но жидкими мазками. Причем обычно чем жиже мазок, тем он шире.

Еще оттуда же, хотя автором цитаты, как я понимаю, являетс Пикассо:

«Эти люди (это о Сезанне и иже с ним) жили в невероятном одиночестве, которое, пожалуй, было для них благословением, даже если и было их несчастьем. Что может быть опаснее симпатизирующего понимания?»

И ниже В.В. добавляет: Ведь каждый из нас то – рядовых – как раз и стремится к симпатизирующему пониманию!

***

За что он вот только окрестил басовскую "Белую гвардию" - "невыразимой пошлостью" - не пойму. Ну да на вкус и цвет товарищей нет.

Думаю, что людям меня моложе лет на пять-семь, его переписка с Казаковым и переписка с Аксеновым будет уже весьма малопонятна. Ну и ладно.

(Вспоминается Бергман, которого в каком-то фильме ("Девичий источник"?) уговорили одеть героинь в совеременное платье. Он поддался и очень ругался потом - вещь получилась с четкой временной привязкой, а этого он старался избежать. Все тексты, привязанные, скажем, к идущему в ЖЖ флешмобу, обречены на однодневное существование. Это не плохо, это просто так и есть.)

И все-таки, все-таки - зря он ввязался в эту построчную перепалку с Аксеновым в лучших традициях жж-флейма, с передергиванием, подстановкой ненаписанного, но якобы подразумеваемого - такие штуки все-таки лишают лица обе стороны, по-моему. Хотя субъективно я на его стороне, потому что ВВ люблю, как и всякий нормальный питерец тире мурманчанин, а Аксенова - нет.
redtigra: (Default)
Читаю Конецкого, "Некоторым образом драма":

Мой герой радист по ходу дела должен был принять участие в уличных боях. Сам я ни в каких боях участия не принимал, материала незнал и писал развесистую клюкву широкими, но жидкими мазками.

Исчерпывающе передает ощущение от чтения огромного количества литературщины, по которой невооруженным взглядом видно, что автор в лучшем случае газеты прочел на тему - развесистая клюква, написанная широкими, но жидкими мазками. Причем обычно чем жиже мазок, тем он шире.

Еще оттуда же, хотя автором цитаты, как я понимаю, являетс Пикассо:

«Эти люди (это о Сезанне и иже с ним) жили в невероятном одиночестве, которое, пожалуй, было для них благословением, даже если и было их несчастьем. Что может быть опаснее симпатизирующего понимания?»

И ниже В.В. добавляет: Ведь каждый из нас то – рядовых – как раз и стремится к симпатизирующему пониманию!

***

За что он вот только окрестил басовскую "Белую гвардию" - "невыразимой пошлостью" - не пойму. Ну да на вкус и цвет товарищей нет.

Думаю, что людям меня моложе лет на пять-семь, его переписка с Казаковым и переписка с Аксеновым будет уже весьма малопонятна. Ну и ладно.

(Вспоминается Бергман, которого в каком-то фильме ("Девичий источник"?) уговорили одеть героинь в совеременное платье. Он поддался и очень ругался потом - вещь получилась с четкой временной привязкой, а этого он старался избежать. Все тексты, привязанные, скажем, к идущему в ЖЖ флешмобу, обречены на однодневное существование. Это не плохо, это просто так и есть.)

И все-таки, все-таки - зря он ввязался в эту построчную перепалку с Аксеновым в лучших традициях жж-флейма, с передергиванием, подстановкой ненаписанного, но якобы подразумеваемого - такие штуки все-таки лишают лица обе стороны, по-моему. Хотя субъективно я на его стороне, потому что ВВ люблю, как и всякий нормальный питерец тире мурманчанин, а Аксенова - нет.
redtigra: (Default)
В Сан-Франциско, сказал Лешка, микроклимат очень микро и очень климат. И был прав. Десять минут ходьбы разделяют разные климатические зоны.

На углу Сэнсом и Клэй почти всегда пасмурно, за неделю устойчивое солнце там было только раз, да и то дул холодный ветер, хочешь - не хочешь, а натягиваешь куртку и застегиваешь до самого носа.

Вниз от Клэй по Монтгомери, налево, по Пайн до Маркет-стрит, а в начале Маркет-стрит - порт. Над портом - ослепительно-жаркое солнце, и ветер из резкого и пронизывающего делается ласковым и уместным. Снимай куртку, засовывай под тугую лямку рюкзака. Ныряй внутрь, броди, раскрыв глаза и рот, переходя от винной лвки через деликатесные сыры, валящие с ног терпким смешением запахов, к шоколадмахерам, у которых, кроме собственно шоколада - книги о шоколаде, ковшики и мерные ложки для шоколада, деревянная мешалка для шоколада, содранная у майя; поглазей, как ловко раскрывают устриц на льду, как таращатся в витринах неподвижные крабы с хорошую тарелку; выйди на причал, смотри, как по заливу скользит парусник, белый-белый на синей воде под синим небом.

Блажен чужой в чужом городе, вдвойне блажен, если ходит пешком. Карта на остановке подсказала, куда идти. Остановка Калтрейна, скоростного поезда, назначенного доставить меня к месту обитания, на углу Кинг-стрит и Четвертой улицы. Если от порта пойти по Эмбаркадеро - она перейдет в Кинг-стрит, и я на месте.

Это счастье, потому что Эмбаркадеро идет вдоль океана, и когда доходишь до места, хочется пойти обратно, чтобы океан не кончался еще немного. Впрочем, он не кончается.

Садись в скоростной поезд, вытягивай ноги, смотри в окошко, как мелькают, убегая за спину, холмы Сан-Франциско, сменяясь приземистыми домиками Бэй Эрии.

И пора бы, наконец, научиться властвовать собой и не заходить в каждый книжный магазин, попадающийся по пути...
redtigra: (Default)
В Сан-Франциско, сказал Лешка, микроклимат очень микро и очень климат. И был прав. Десять минут ходьбы разделяют разные климатические зоны.

На углу Сэнсом и Клэй почти всегда пасмурно, за неделю устойчивое солнце там было только раз, да и то дул холодный ветер, хочешь - не хочешь, а натягиваешь куртку и застегиваешь до самого носа.

Вниз от Клэй по Монтгомери, налево, по Пайн до Маркет-стрит, а в начале Маркет-стрит - порт. Над портом - ослепительно-жаркое солнце, и ветер из резкого и пронизывающего делается ласковым и уместным. Снимай куртку, засовывай под тугую лямку рюкзака. Ныряй внутрь, броди, раскрыв глаза и рот, переходя от винной лвки через деликатесные сыры, валящие с ног терпким смешением запахов, к шоколадмахерам, у которых, кроме собственно шоколада - книги о шоколаде, ковшики и мерные ложки для шоколада, деревянная мешалка для шоколада, содранная у майя; поглазей, как ловко раскрывают устриц на льду, как таращатся в витринах неподвижные крабы с хорошую тарелку; выйди на причал, смотри, как по заливу скользит парусник, белый-белый на синей воде под синим небом.

Блажен чужой в чужом городе, вдвойне блажен, если ходит пешком. Карта на остановке подсказала, куда идти. Остановка Калтрейна, скоростного поезда, назначенного доставить меня к месту обитания, на углу Кинг-стрит и Четвертой улицы. Если от порта пойти по Эмбаркадеро - она перейдет в Кинг-стрит, и я на месте.

Это счастье, потому что Эмбаркадеро идет вдоль океана, и когда доходишь до места, хочется пойти обратно, чтобы океан не кончался еще немного. Впрочем, он не кончается.

Садись в скоростной поезд, вытягивай ноги, смотри в окошко, как мелькают, убегая за спину, холмы Сан-Франциско, сменяясь приземистыми домиками Бэй Эрии.

И пора бы, наконец, научиться властвовать собой и не заходить в каждый книжный магазин, попадающийся по пути...

lytdybr

Jun. 28th, 2006 02:05 pm
redtigra: (Default)
На одном из брандмауэров в славном районе South Market of Soma висит огромное рекламное полотнище.

THE MOST LUXURIOUS RENTAL IN SAN-FRANCISCO!

И внизу, через отступ:

EVER.

Именно так, с точкой в конце.

Если бы я переводила это на русский, я бы написала

BАЩЕ.

Не совсем буквально, зато эмоционально, кажется, подходит.

lytdybr

Jun. 28th, 2006 02:05 pm
redtigra: (Default)
На одном из брандмауэров в славном районе South Market of Soma висит огромное рекламное полотнище.

THE MOST LUXURIOUS RENTAL IN SAN-FRANCISCO!

И внизу, через отступ:

EVER.

Именно так, с точкой в конце.

Если бы я переводила это на русский, я бы написала

BАЩЕ.

Не совсем буквально, зато эмоционально, кажется, подходит.

September 2017

S M T W T F S
     1 2
34 56789
101112 13 141516
17181920 212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 12:57 am
Powered by Dreamwidth Studios